135 lines
3.0 KiB
Plaintext
135 lines
3.0 KiB
Plaintext
# asterisk.pot
|
|
# generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 23:18+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Asterisk General Options"
|
|
#~ msgstr "Általános Asterisk beállítások"
|
|
|
|
#~ msgid "AGI directory"
|
|
#~ msgstr "AGI könyvtár"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
|
|
#~ msgstr "A felvett hang fájlok gyorsítótárazása a felvétel alatt"
|
|
|
|
#~ msgid "Debug Level"
|
|
#~ msgstr "Nyomkövetési szint"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable some warnings"
|
|
#~ msgstr "Néhány figyelmeztetés letilása"
|
|
|
|
#~ msgid "Dump core on crash"
|
|
#~ msgstr "Memóriatartalom kiírása összeomláskor"
|
|
|
|
#~ msgid "High Priority"
|
|
#~ msgstr "Magas prioritás"
|
|
|
|
#~ msgid "Initialise Crypto"
|
|
#~ msgstr "Titkosítás inicializálása"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Internal Timing"
|
|
#~ msgstr "Belső időzítés használata"
|
|
|
|
#~ msgid "Log directory"
|
|
#~ msgstr "Napló könyvtár"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
|
|
#~ msgstr "A hivások megengedett maximális száma"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
|
|
#~ msgstr "A CPU maximális terhelése új hívások fogadásához"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable console colors"
|
|
#~ msgstr "Konzol színek letiltása"
|
|
|
|
#~ msgid "Sound files Cache directory"
|
|
#~ msgstr "A gyorsítótárazott hang fájlok könyvtára"
|
|
|
|
#~ msgid "The Group to run as"
|
|
#~ msgstr "Csoport futtatása mint"
|
|
|
|
#~ msgid "The User to run as"
|
|
#~ msgstr "Felhasználó futtatása mint"
|
|
|
|
#~ msgid "Voicemail Spool directory"
|
|
#~ msgstr "Hangposta puffer könyvtár"
|
|
|
|
#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
|
|
#~ msgstr "Rendszer név használata UniquID előtagként"
|
|
|
|
#~ msgid "Verbose Level"
|
|
#~ msgstr "Részletes szint"
|
|
|
|
#~ msgid "Time Zone"
|
|
#~ msgstr "Időzóna"
|
|
|
|
#~ msgid "include"
|
|
#~ msgstr "tartalmaz"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow transfer"
|
|
#~ msgstr "Átvitel engedélyezése"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear global vars"
|
|
#~ msgstr "Globális változók törlése"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Parking"
|
|
#~ msgstr "Várakoztatás engedélyezése"
|
|
|
|
#~ msgid "Parking time (secs)"
|
|
#~ msgstr "Várakoztatási idő (másodperc)"
|
|
|
|
#~ msgid "Reboot Method"
|
|
#~ msgstr "Újraindítás módja"
|
|
|
|
#~ msgid "Parameter"
|
|
#~ msgstr "Paraméter"
|
|
|
|
#~ msgid "IAX General Options"
|
|
#~ msgstr "Általános IAX beállítások"
|
|
|
|
#~ msgid "Static"
|
|
#~ msgstr "Statikus"
|
|
|
|
#~ msgid "Write Protect"
|
|
#~ msgstr "Írásvédelem"
|
|
|
|
#~ msgid "Modules"
|
|
#~ msgstr "Modulok"
|
|
|
|
#~ msgid "DTMF mode"
|
|
#~ msgstr "DTMF mód"
|
|
|
|
#~ msgid "Client Type"
|
|
#~ msgstr "Ügyfél típusa"
|
|
|
|
#~ msgid "Username"
|
|
#~ msgstr "Felhasználónév"
|
|
|
|
#~ msgid "Email"
|
|
#~ msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Display Name"
|
|
#~ msgstr "Megjelenítendő név"
|
|
|
|
#~ msgid "Password"
|
|
#~ msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
#~ msgid "zone"
|
|
#~ msgstr "zóna"
|
|
|
|
#~ msgid "Voice Zone settings"
|
|
#~ msgstr "Hang zóna beállítások"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Format"
|
|
#~ msgstr "Üzenet formátuma"
|