150 lines
3.2 KiB
Plaintext
150 lines
3.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:02+0200\n"
|
||
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||
"addresses and ports"
|
||
msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
|
||
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "动作"
|
||
|
||
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||
msgstr "活动的UPnP重定向"
|
||
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "高级设置"
|
||
|
||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||
msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只转发到其IP)"
|
||
|
||
msgid "Announced model number"
|
||
msgstr "公布的型号"
|
||
|
||
msgid "Announced serial number"
|
||
msgstr "公布的序列号"
|
||
|
||
msgid "Clean rules interval"
|
||
msgstr "定时自动清除无效规则"
|
||
|
||
msgid "Clean rules threshold"
|
||
msgstr "启动时清除端口转发"
|
||
|
||
msgid "Client Address"
|
||
msgstr "客户端地址"
|
||
|
||
msgid "Client Port"
|
||
msgstr "客户端端口"
|
||
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "正在收集数据"
|
||
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
msgid "Delete Redirect"
|
||
msgstr "删除转发规则"
|
||
|
||
msgid "Device UUID"
|
||
msgstr "设备UUID"
|
||
|
||
msgid "Downlink"
|
||
msgstr "下行速率"
|
||
|
||
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||
msgstr "启用NAT-PMP功能"
|
||
|
||
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||
msgstr "启用UPnP功能"
|
||
|
||
msgid "Enable additional logging"
|
||
msgstr "启用额外的日志记录"
|
||
|
||
msgid "Enable secure mode"
|
||
msgstr "启用安全模式"
|
||
|
||
msgid "External Port"
|
||
msgstr "外部端口"
|
||
|
||
msgid "External ports"
|
||
msgstr "外部端口"
|
||
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "一般设置"
|
||
|
||
msgid "Internal addresses"
|
||
msgstr "内部地址"
|
||
|
||
msgid "Internal ports"
|
||
msgstr "内部端口"
|
||
|
||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||
msgstr "MiniUPnP的ACL"
|
||
|
||
msgid "MiniUPnP settings"
|
||
msgstr "MiniUPnP设置"
|
||
|
||
msgid "Notify interval"
|
||
msgstr "警报间隔"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
msgid "Presentation URL"
|
||
msgstr "显示URL"
|
||
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "协议"
|
||
|
||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||
msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
|
||
|
||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||
msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间"
|
||
|
||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||
msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务"
|
||
|
||
msgid "There are no active redirects."
|
||
msgstr "没有活动的重定向"
|
||
|
||
msgid "UPnP"
|
||
msgstr "UPnP"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||
"router."
|
||
msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
|
||
|
||
msgid "UPnP lease file"
|
||
msgstr "UPnP租约文件"
|
||
|
||
msgid "Universal Plug & Play"
|
||
msgstr "通用即插即用(UPnP)"
|
||
|
||
msgid "Uplink"
|
||
msgstr "上行速率"
|
||
|
||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||
msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||
#~ "router."
|
||
#~ msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
|
||
|
||
#~ msgid "enable"
|
||
#~ msgstr "启用"
|