93 lines
2.3 KiB
Plaintext
93 lines
2.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 17:45+0200\n"
|
|
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid "Allow guests"
|
|
msgstr "Permitir invitados"
|
|
|
|
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir a los usuarios acceder a sus directorios de inicio vía "
|
|
"comparticiones de red"
|
|
|
|
msgid "Allowed users"
|
|
msgstr "Usuarios permitidos"
|
|
|
|
msgid "Create mask"
|
|
msgstr "Crear máscara"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
msgid "Directory mask"
|
|
msgstr "Máscara de directorio"
|
|
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Editar plantilla"
|
|
|
|
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
|
msgstr "Editar la plantilla usada para generar la configuración de samba."
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configuración general"
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Nombre de máquina"
|
|
|
|
msgid "Mask for new directories"
|
|
msgstr "Máscara para directorios nuevos"
|
|
|
|
msgid "Mask for new files"
|
|
msgstr "Máscara para archivos nuevos"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgid "Network Shares"
|
|
msgstr "Comparticiones de red"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Solo lectura"
|
|
|
|
msgid "Share home-directories"
|
|
msgstr "Compartir directorios personales"
|
|
|
|
msgid "Shared Directories"
|
|
msgstr "Directorios compartidos"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
|
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
|
"Settings' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Contenido del fichero '/etc/samba/smb.conf.template' desde el que se "
|
|
"generará la configuración de samba. Los valores entre tuberías ('|') no "
|
|
"deben cambiarse. Su valor se toma desde la pestaña 'Configuración General'."
|
|
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "Grupo de trabajo"
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Directory"
|
|
#~ msgstr "Directorio compatido"
|
|
|
|
#~ msgid "Physical Path"
|
|
#~ msgstr "Ruta Física"
|
|
|
|
#~ msgid "optional"
|
|
#~ msgstr "opcional"
|