206 lines
5.9 KiB
Plaintext
206 lines
5.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|
|
|
msgid "Album art names:"
|
|
msgstr "Dateinamen für Cover-Bilder:"
|
|
|
|
msgid "Announced model number:"
|
|
msgstr "Angekündigte Modellnummer:"
|
|
|
|
msgid "Announced serial number:"
|
|
msgstr "Angekündigte Seriennummer:"
|
|
|
|
msgid "Browse directory"
|
|
msgstr "Browse-Verzeichnis"
|
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Sammle Daten..."
|
|
|
|
msgid "Database directory:"
|
|
msgstr "Datenbankverzeichnis:"
|
|
|
|
msgid "Enable TIVO:"
|
|
msgstr "TIVO aktivieren:"
|
|
|
|
msgid "Enable inotify:"
|
|
msgstr "Inotify aktivieren:"
|
|
|
|
msgid "Enable:"
|
|
msgstr "Aktivieren:"
|
|
|
|
msgid "Friendly name:"
|
|
msgstr "Spitzname:"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
msgid "Interfaces:"
|
|
msgstr "Schnittstellen:"
|
|
|
|
msgid "Log directory:"
|
|
msgstr "Protokollverzeichnis:"
|
|
|
|
msgid "Media directories:"
|
|
msgstr "Medienverzeichnisse:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
|
|
"UPnP-AV clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"MiniDLNA ist eine Serversoftware mit dem Ziel voll kompatibel mit DLNA/UPnP-"
|
|
"AV-Klienten zu sein."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
|
"description."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner XML-"
|
|
"Beschreibung an Clients versendet."
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Musik"
|
|
|
|
msgid "Network interfaces to serve."
|
|
msgstr "Zu bedienende Netzwerkschnittstellen."
|
|
|
|
msgid "Notify interval in seconds."
|
|
msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
|
|
|
|
msgid "Notify interval:"
|
|
msgstr "Ankündigunsintervall"
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
|
|
msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)."
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
msgid "Presentation URL:"
|
|
msgstr "Präsentations-URL:"
|
|
|
|
msgid "Root container:"
|
|
msgstr "Root-Container:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
|
"description."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner XML-"
|
|
"Beschreibung an Clients versendet."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
|
msgstr "Diesen Wert setzen um den auf Clients angezeigten Namen zu verändern."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
|
"to store its database and album art cache."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
|
|
"Datenbank und den Cover-Bild-Speicher ablegt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
|
"to store its log file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
|
|
"Protokolldateien ablegt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option aktivieren um den Inotify-Mechanismus zum Entdecken neuer "
|
|
"Dateien zu benutzen."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
|
"supporting HMO."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option aktivieren um die Unterstützung von JPEG- und MP3-Streaming zu "
|
|
"HMO-TiVo-Geräten zu aktivieren."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
|
|
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
|
|
"performance on (at least) Sony DLNA products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option setzen um den DLNA-Standard strikt einzuhalten. Damit wird "
|
|
"serverseitiges Herunterskalieren von JPEG-Bildern aktviert was die "
|
|
"Auslieferunsgeschwindigkeit in Verbindung mit Sony DLNA-Produkten negativ "
|
|
"beeinflussen kann."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
|
|
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
|
|
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
|
|
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert die zu durchsuchenden Medienverzeichnisse. Durch Voranstellung "
|
|
"eines Buchstaben gefolgt von einem Komma kann ein Verzeichnis auf einen "
|
|
"bestimmten Typ eingeschränkt werden; 'A' für Audio-, 'V' für Video- und 'P' "
|
|
"für Bild-Verzeichnisse. Es können mehrere Verzeichnisse angegeben werden."
|
|
|
|
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
|
msgstr "Spezifiziert den Pfad zur MiniSSDPd-Socket-Datei."
|
|
|
|
msgid "Standard container"
|
|
msgstr "Standard-Container"
|
|
|
|
msgid "Strict to DLNA standard:"
|
|
msgstr "Stikt nach DLNA-Standard:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
|
|
"files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der miniDLNA-Dienst ist aktiv und publiziert %d Audio-, %d Video- und %d "
|
|
"Bild-Dateien."
|
|
|
|
msgid "The miniDLNA service is not running."
|
|
msgstr "Der miniDLNA-Dienst ist inaktiv."
|
|
|
|
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste von Dateinamen, die geprüft werden sollen wenn nach "
|
|
"Cover-Bildern gesucht wird."
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
msgid "miniDLNA"
|
|
msgstr "miniDLNA"
|
|
|
|
msgid "miniDLNA Status"
|
|
msgstr "miniDLNA-Status"
|
|
|
|
msgid "miniSSDP socket:"
|
|
msgstr "miniSSDP-Socket:"
|
|
|
|
#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
|
|
#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
|
|
#~ "gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
|
|
#~ "werden."
|