72 lines
2.4 KiB
Plaintext
72 lines
2.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 23:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid "Forced reboot delay"
|
|
msgstr "Atraso para reinício forçado"
|
|
|
|
msgid "Host address to ping"
|
|
msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
|
|
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
|
msgstr ""
|
|
"Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
|
|
"padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
|
|
"horas ou 'd' para dias"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
|
|
"the longest period of time without internet access before a reboot is "
|
|
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
|
|
"for hours or 'd' for days"
|
|
msgstr ""
|
|
"No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo Internet, "
|
|
"é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até que uma "
|
|
"reiniciação é realizada. A unidade padrão é segundos, mas você pode usar o "
|
|
"sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias."
|
|
|
|
msgid "Operating mode"
|
|
msgstr "Modo de Operação"
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Período"
|
|
|
|
msgid "Ping host"
|
|
msgstr "Pingar Máquina"
|
|
|
|
msgid "Ping period"
|
|
msgstr "Período de ping"
|
|
|
|
msgid "Watchcat"
|
|
msgstr "Watchcat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
|
|
"has been lost for a certain period of time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Watchcat permite que se configure um período para reiniciar e/ou quando a "
|
|
"conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
|
|
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
|
|
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ao se reiniciar o sistema, watchcat acionará uma reiniciação suave. Ao se "
|
|
"inserir um valor diferente de zero aqui, será acionado uma reiniciação "
|
|
"forçada se a reiniciação suave falhar. Insira um número de segundos para "
|
|
"habilitar, use 0 para desabilitar."
|