73 lines
2.4 KiB
Plaintext
73 lines
2.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:40+0200\n"
|
|
"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid "Forced reboot delay"
|
|
msgstr "Erzwungenen Neustart verzögern um"
|
|
|
|
msgid "Host address to ping"
|
|
msgstr "Anzupingende Host-Adresse"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
|
|
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie oft soll die Internetverbindung überprüft werden. Standart-Einheit in "
|
|
"Sekunden, kann aber durch angehängtes 'm' in Minuten, 'h' in Stunden und 'd' "
|
|
"in Tage geändert werden."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
|
|
"the longest period of time without internet access before a reboot is "
|
|
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
|
|
"for hours or 'd' for days"
|
|
msgstr ""
|
|
"Im periodischen Modus gibt er die Zeitdauer für einen Neustart an. Im "
|
|
"Internet-Modus gibt er die längste Zeitdauer ohne Internetzugang an, nach "
|
|
"der ein Neustart durchgeführt wird. Voreingestellte Einheit ist Sekunden, "
|
|
"Sie können aber die Endungen 'm' für Minuten, 'h' für Stunden und 'd' für "
|
|
"Tage benutzen."
|
|
|
|
msgid "Operating mode"
|
|
msgstr "Betriebsart"
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periode"
|
|
|
|
msgid "Ping host"
|
|
msgstr "Ping-Host"
|
|
|
|
msgid "Ping period"
|
|
msgstr "Ping-Zeitdauer"
|
|
|
|
msgid "Watchcat"
|
|
msgstr "Watchcat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
|
|
"has been lost for a certain period of time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Watchcat erlaubt die Einstellung eines automatischen Neustarts, wenn die "
|
|
"Internetverbindung eine bestimmte Zeitlang ausgefallen ist."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
|
|
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
|
|
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei einem Neustart des Systems wird Watchcat einen Warmstart auslösen, wird "
|
|
"hier ein Wert ungleich Null eingegeben, wird ein Kaltstart ausgelöst, sollte "
|
|
"der Warmstart fehlschlagen. Geben Sie eine Zahl in Sekunden zur Aktivierung "
|
|
"an, 0 schaltet diese Funktion aus."
|