176 lines
6.9 KiB
Plaintext
176 lines
6.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:32+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
|
|
msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
|
|
|
|
msgid "Enable Voicemail"
|
|
msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
|
|
|
|
msgid "Global Voicemail Setup"
|
|
msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
|
|
"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
|
|
"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
|
|
"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
|
|
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
|
|
"voicemail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
|
|
"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
|
|
"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
|
|
"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
|
|
"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
|
|
"provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
|
|
"endereços para os quais o correio de voz será enviado."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
|
"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
|
|
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
|
|
"one provided by Google or Yahoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
|
|
"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
|
|
"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
|
|
"usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo."
|
|
|
|
msgid "Last Sent Voicemail Log"
|
|
msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado"
|
|
|
|
msgid "Local Storage Directory"
|
|
msgstr "Diretório de Armazenamento Local"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Não"
|
|
|
|
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
|
|
msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio"
|
|
|
|
msgid "SMTP Password"
|
|
msgstr "Senha do SMTP"
|
|
|
|
msgid "SMTP Port Number"
|
|
msgstr "Porta do SMTP"
|
|
|
|
msgid "SMTP Server Authentication"
|
|
msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
|
|
|
|
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
|
|
msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP"
|
|
|
|
msgid "SMTP User Name"
|
|
msgstr "Nome do Usuário do SMTP"
|
|
|
|
msgid "Secure Connection Using TLS"
|
|
msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS"
|
|
|
|
msgid "Voicemail Setup"
|
|
msgstr "Configuração do Correio de Voz"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
|
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
|
|
"server below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
|
|
"especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz "
|
|
"gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo."
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
|
|
"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
|
|
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
|
|
"if you know what you are doing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no "
|
|
"dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se "
|
|
"ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como "
|
|
"roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está "
|
|
"fazendo."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
|
|
"only when you change the value in this box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada "
|
|
"apenas quando você modificar o valor neste campo."
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to save voicemail into"
|
|
#~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
|
|
|
|
#~ msgid "Email addresses to forward to"
|
|
#~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
|
|
|
|
#~ msgid "Enabled"
|
|
#~ msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
|
|
#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
|
|
#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
|
|
#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
|
|
#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
|
|
#~ "voicemail will be sent to."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
|
|
#~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados "
|
|
#~ "como roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele "
|
|
#~ "deve ser enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve "
|
|
#~ "configurar um servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o "
|
|
#~ "servidor SMTP do seu provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma "
|
|
#~ "lista dos endereços para os quais o correio de voz será enviado."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
|
#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
|
|
#~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
|
|
#~ "party SMTP server."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do "
|
|
#~ "correio de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor "
|
|
#~ "de Internet geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você "
|
|
#~ "também pode usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
|
|
|
|
#~ msgid "SMTP port number"
|
|
#~ msgstr "Número da porta do SMTP"
|
|
|
|
#~ msgid "SMTP server authentication"
|
|
#~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP"
|
|
|
|
#~ msgid "SMTP server hostname or IP"
|
|
#~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP"
|
|
|
|
#~ msgid "SMTP user name"
|
|
#~ msgstr "Nome do usuário do SMTP"
|
|
|
|
#~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
|
|
#~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz"
|
|
|
|
#~ msgid "Use TLS (secure connection)"
|
|
#~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
|
#~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
|
|
#~ "below."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
|
|
#~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você "
|
|
#~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo."
|