199 lines
6.7 KiB
Plaintext
199 lines
6.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 09:10+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "詳細設定"
|
||
|
||
msgid "Album art names:"
|
||
msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:"
|
||
|
||
msgid "Announced model number:"
|
||
msgstr "通知するモデル番号:"
|
||
|
||
msgid "Announced serial number:"
|
||
msgstr "通知するシリアルナンバー:"
|
||
|
||
msgid "Browse directory"
|
||
msgstr "Browse directory"
|
||
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "データ収集中です..."
|
||
|
||
msgid "Database directory:"
|
||
msgstr "データベース・ディレクトリ:"
|
||
|
||
msgid "Enable TIVO:"
|
||
msgstr "TIVO を有効にする:"
|
||
|
||
msgid "Enable inotify:"
|
||
msgstr "inotify を有効にする:"
|
||
|
||
msgid "Enable:"
|
||
msgstr "サービスを有効にする:"
|
||
|
||
msgid "Friendly name:"
|
||
msgstr "Friendly名:"
|
||
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "基本設定"
|
||
|
||
msgid "Interfaces:"
|
||
msgstr "インターフェース:"
|
||
|
||
msgid "Log directory:"
|
||
msgstr "ログディレクトリ:"
|
||
|
||
msgid "Media directories:"
|
||
msgstr "メディアディレクトリ:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
|
||
"UPnP-AV clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"MiniDLNAは、DLNA/UPnP-AVクライアントの完全互換を目的としたサーバー・ソフト"
|
||
"ウェアです。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||
"description."
|
||
msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のモデル番号を設定します。"
|
||
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "ミュージック"
|
||
|
||
msgid "Network interfaces to serve."
|
||
msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。"
|
||
|
||
msgid "Notify interval in seconds."
|
||
msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
|
||
|
||
msgid "Notify interval:"
|
||
msgstr "通知間隔:"
|
||
|
||
msgid "Pictures"
|
||
msgstr "ピクチャ"
|
||
|
||
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
|
||
msgstr "ステータス表示のためのHTTPポート番号を設定してください。"
|
||
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "ポート:"
|
||
|
||
msgid "Presentation URL:"
|
||
msgstr "プレゼンテーションURL:"
|
||
|
||
msgid "Root container:"
|
||
msgstr "ルート・コンテナ:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||
"description."
|
||
msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナンバーを設定します。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
||
msgstr "クライアント上で表示されるUPnPノード名を設定してください。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||
"to store its database and album art cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"miniDLNAが使用するデータベースおよびアルバムアートのキャッシュを保存するディ"
|
||
"レクトリパスを設定してください。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||
"to store its log file."
|
||
msgstr "miniDLNAが書きだすログファイルのディレクトリパスを設定してください。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
|
||
msgstr ""
|
||
"inotifyを使用した新規ファイルの自動検知を有効にする場合、このオプションを有効"
|
||
"にしてください。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
||
"supporting HMO."
|
||
msgstr ""
|
||
"TiVoサポートのための.jpgおよび.mp3ファイルのストリーミングを行う場合、このオ"
|
||
"プションを有効にしてください。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
|
||
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
|
||
"performance on (at least) Sony DLNA products."
|
||
msgstr ""
|
||
"DLNA規格を厳守する場合、このオプションを有効にしてください。オプションを有効"
|
||
"にすると、サーバー側で、大きいサイズのJPEGファイルのダウンスケールを行いま"
|
||
"す。しかし、この機能はSonyなどのDLNA製品において、JPEGサービスのパフォーマン"
|
||
"スを損なう可能性があります。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
|
||
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
|
||
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
|
||
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"miniDLNA がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテン"
|
||
"ツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定"
|
||
"できます ('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images"
|
||
"\", 例: media_dir=A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクト"
|
||
"リを登録可能です。"
|
||
|
||
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
||
msgstr "MiniSSDPd ソケットのパスを設定してください。"
|
||
|
||
msgid "Standard container"
|
||
msgstr "標準コンテナ"
|
||
|
||
msgid "Strict to DLNA standard:"
|
||
msgstr "DLNA規格の厳守:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
"miniDLNA サービスは稼働中です。%d 個の音楽ファイル , %d 個のビデオファイル, %"
|
||
"d 個の写真ファイルを認識しています。"
|
||
|
||
msgid "The miniDLNA service is not running."
|
||
msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
|
||
|
||
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
|
||
msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。"
|
||
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "ビデオ"
|
||
|
||
msgid "miniDLNA"
|
||
msgstr "miniDLNA"
|
||
|
||
msgid "miniDLNA Status"
|
||
msgstr "miniDLNA ステータス"
|
||
|
||
msgid "miniSSDP socket:"
|
||
msgstr "miniSSDP ソケット:"
|
||
|
||
#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。カンマ記号 "
|
||
#~ "\",\" で区切ってください。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
|
||
#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。注意: "
|
||
#~ "ファイル名はスラッシュ記号 '/' で区切ってください。"
|