151 lines
3.4 KiB
Plaintext
151 lines
3.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 21:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Astran <martin.hromadko@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
|
"addresses and ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"ACL stanovují, které vnější porty by měly být přesměrovány na které vnitřní "
|
|
"adresy a porty"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akce"
|
|
|
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
|
msgstr "Aktivní přesměrování UPnP"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Pokročilé nastavení"
|
|
|
|
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
|
msgstr "Povolit přesměrování pouze na dotazující ip adresy"
|
|
|
|
msgid "Announced model number"
|
|
msgstr "Oznámené číslo modelu"
|
|
|
|
msgid "Announced serial number"
|
|
msgstr "Oznámené sériové číslo"
|
|
|
|
msgid "Clean rules interval"
|
|
msgstr "Interval čištění pravidel"
|
|
|
|
msgid "Clean rules threshold"
|
|
msgstr "Práh čištění pravidel"
|
|
|
|
msgid "Client Address"
|
|
msgstr "Adresa klienta"
|
|
|
|
msgid "Client Port"
|
|
msgstr "Port klienta"
|
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Probíhá sběr dat.."
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentář"
|
|
|
|
msgid "Delete Redirect"
|
|
msgstr "Odstranit přesměrování"
|
|
|
|
msgid "Device UUID"
|
|
msgstr "UUID zařízení"
|
|
|
|
msgid "Downlink"
|
|
msgstr "Downlink"
|
|
|
|
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
|
msgstr "Povolit funkčnost NAT-PMP"
|
|
|
|
msgid "Enable UPnP functionality"
|
|
msgstr "Povolit funkčnost UPnP"
|
|
|
|
msgid "Enable additional logging"
|
|
msgstr "Povolit přídavné logování"
|
|
|
|
msgid "Enable secure mode"
|
|
msgstr "Povolit bezpečný režim"
|
|
|
|
msgid "External Port"
|
|
msgstr "Vnější port"
|
|
|
|
msgid "External ports"
|
|
msgstr "Vnější porty"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Obecné nastavení"
|
|
|
|
msgid "Internal addresses"
|
|
msgstr "Vnitřní adresy"
|
|
|
|
msgid "Internal ports"
|
|
msgstr "Vnitřní porty"
|
|
|
|
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
|
msgstr "MiniUPnP ACL listy"
|
|
|
|
msgid "MiniUPnP settings"
|
|
msgstr "Nastavení MiniUPnP"
|
|
|
|
msgid "Notify interval"
|
|
msgstr "Interval oznamování"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
msgid "Presentation URL"
|
|
msgstr "Prezentace URL"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokol"
|
|
|
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
|
msgstr "Vypisovat extra ladící informace do systémového záznamu"
|
|
|
|
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
|
msgstr "Hlásit uptime systému namísto uptime daemonu"
|
|
|
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
|
msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
|
|
|
|
msgid "There are no active redirects."
|
|
msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
|
|
|
|
msgid "UPnP"
|
|
msgstr "UPnP"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
|
"router."
|
|
msgstr ""
|
|
"UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
|
|
|
|
msgid "UPnP lease file"
|
|
msgstr "Soubor UPnP výpůjček"
|
|
|
|
msgid "Universal Plug & Play"
|
|
msgstr "Univerzální Plug & Play"
|
|
|
|
msgid "Uplink"
|
|
msgstr "Uplink"
|
|
|
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
|
msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
|
#~ "router."
|
|
#~ msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
|
|
|
|
#~ msgid "enable"
|
|
#~ msgstr "povolit"
|