284 lines
7.8 KiB
Plaintext
284 lines
7.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
||
"target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το <em>μέσω proxy</em> δρομολογεί αιτήσεις προς τον συγκεκριμένο προορισμό "
|
||
"μέσω του καθοριζόμενου διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου, Το <em>απόρριψη "
|
||
"πρόσβασης</em> απενεργοποιεί τη χρήση διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου για το "
|
||
"συγκεκριμένο προορισμό"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||
"requests"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσθέτει μια κεφαλίδα HTTP \"X-Tinyproxy\" με τη διεύθυνση IP του πελάτη "
|
||
"στις προωθούμενες αιτήσεις"
|
||
|
||
msgid "Allowed clients"
|
||
msgstr "Επιτρεπόμενοι πελάτες"
|
||
|
||
msgid "Allowed connect ports"
|
||
msgstr "Επιτρεπόμενες θύρες σύνδεσης"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bind address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση στην οποία ακούει η υπηρεσία"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
||
"activate extended regular expressions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προεπιλεγμένα, χρησιμοποιούνται απλές κανονικές εκφράσεις POSIX για το "
|
||
"φιλτράρισμα. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιούνται "
|
||
"εκτεταμένες κανονικές εκφράσεις"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
||
"make the matching case-sensitive"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα με συμβολοσειρές γίνεται χωρίς διάκριση πεζών "
|
||
"κεφαλαίων. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται διάκριση πεζών "
|
||
"κεφαλαίων"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
||
"against URLs instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα γίνεται βάσει του ονόματος τομέα. "
|
||
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται βάσει URL"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
|
||
"allow matched URLs or domain names"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προεπιλεγμένα, οι κανόνες φιλτραρίσματος λειτουργούν ως μαύρη λίστα. "
|
||
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπονται μόνο τα ονόματα τομέα ή "
|
||
"URLs που ταιριάζουν"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
||
"without domain"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορεί να είναι μια IP διεύθυνση ή εύρος, ένα όνομα τομέα ή \".\" για "
|
||
"οποιοδήποτε σύστημα χωρίς όνομα τομέα"
|
||
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης"
|
||
|
||
msgid "Default deny"
|
||
msgstr "Άρνηση προεπιλεγμένα"
|
||
|
||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή Tinyproxy"
|
||
|
||
msgid "Error page"
|
||
msgstr "Σελίδα σφάλματος"
|
||
|
||
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Filter by RegExp"
|
||
msgstr "Φιλτράρισμα με Κανονικές Εκφράσεις"
|
||
|
||
msgid "Filter by URLs"
|
||
msgstr "Φιλτράρισμα με URL"
|
||
|
||
msgid "Filter case-sensitive"
|
||
msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
|
||
|
||
msgid "Filter file"
|
||
msgstr "Αρχείο φίλτρων"
|
||
|
||
msgid "Filtering and ACLs"
|
||
msgstr "Φιλτράρισμα και λίστες ελέγχου πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Ομάδα"
|
||
|
||
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται σε αιτήσεις για στατιστικά του συστήματος"
|
||
|
||
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
||
msgstr "Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται όταν προκύπτουν σφάλματα HTML"
|
||
|
||
msgid "Header whitelist"
|
||
msgstr "Λευκή λίστα κεφαλίδων"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Λίστα διευθύνσεων IP ή εύρη αυτών στις οποίες επιτρέπεται η χρήση του "
|
||
"διαμεσολαβητή"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
|
||
"all ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Listen address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Listen port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Max. clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Max. requests per server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Max. spare servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
||
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Min. spare servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Privacy settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Reject access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Server limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
||
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
||
"<code>address:port</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Start spare servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Statistics page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Target host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Tinyproxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Tinyproxy Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Upstream Proxies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
||
"addresses or domains."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Use syslog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Via hostname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Via proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "X-Tinyproxy header"
|
||
msgstr ""
|