223 lines
5.6 KiB
Plaintext
223 lines
5.6 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
msgid "Beginning of MAC address range"
|
|
msgstr "Inicio del rango de direcciones MAC"
|
|
|
|
msgid "Config Phone Scan"
|
|
msgstr "Configurar escaneo de teléfono"
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurar"
|
|
|
|
msgid "Configure Scans"
|
|
msgstr "Explorar configuraciones"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
|
|
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
|
|
"may fail to find some devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configure la exploración de dispositivos en las redes especificadas. "
|
|
"Reduciendo \"Espera\", \"Repeticiones\" y/o \"Parar entre peticiones\" puede "
|
|
"acelerar las exploración, pero también puede que no encuentre algunos "
|
|
"dispositivos."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
|
|
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
|
|
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configure la exploración de dispositivos SIP soportados en las redes "
|
|
"especificadas. Reduciendo \"Espera\", \"Repeticiones\" y/o \"Parar entre "
|
|
"peticiones\" puede acelerar la exploración, pero también puede que no "
|
|
"encuentre algunos dispositivos."
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
msgid "Device Scan Config"
|
|
msgstr "Configuración del escaneo de dispositivos"
|
|
|
|
msgid "Device Type"
|
|
msgstr "Tipo de dispositivo"
|
|
|
|
msgid "Devices discovered for"
|
|
msgstr "Dispositivos encontrados para"
|
|
|
|
msgid "Devices on Network"
|
|
msgstr "Dispositivos en red"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
msgid "End of MAC address range"
|
|
msgstr "Fin del rango de direcciones MAC"
|
|
|
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|
msgstr "Ir a la página de configuración pertinente"
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Dirección IP"
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfaz"
|
|
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "No válido"
|
|
|
|
msgid "Link to Device"
|
|
msgstr "Enlazar con dispositivo"
|
|
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "Dirección MAC"
|
|
|
|
msgid "MAC Device Info Overrides"
|
|
msgstr "Ignorar la información del dispositivo MAC"
|
|
|
|
msgid "MAC Device Override"
|
|
msgstr "Ignorar MAC del dispositivo"
|
|
|
|
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección MAC e información usada para ignorar el sistema y bases de datos "
|
|
"IEEE"
|
|
|
|
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
|
msgstr "Milisegundos a detenerse entre peticiones (100 por defecto)"
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgid "Network Device Scan"
|
|
msgstr "Exploración de dispositivos de red"
|
|
|
|
msgid "Network Device Scanning Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de la exploración de dispositivos de red"
|
|
|
|
msgid "Networks to scan for devices"
|
|
msgstr "Redes en las que escanear dispositivos"
|
|
|
|
msgid "Networks to scan for supported devices"
|
|
msgstr "Redes en las que escanear dispositivos soportados"
|
|
|
|
msgid "No SIP devices"
|
|
msgstr "No hay dispositivos SIP"
|
|
|
|
msgid "No devices detected"
|
|
msgstr "No se detectan dispositivos"
|
|
|
|
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
|
msgstr "Número de veces que se enviarán peticiones (1 por defecto)"
|
|
|
|
msgid "OUI Owner"
|
|
msgstr "Propietario del OUI"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
|
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ignorar la información devuelta por el script de información MAC a "
|
|
"dispositivo (mac-to-devinfo) para el rango de direcciones MAC que se "
|
|
"especifica"
|
|
|
|
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
|
|
msgstr "Realizar exploraciones (puede llevar unos minutos)"
|
|
|
|
msgid "Phone Information"
|
|
msgstr "Información de teléfono"
|
|
|
|
msgid "Phone Scan"
|
|
msgstr "Escanear teléfono"
|
|
|
|
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del escaneo telefónico"
|
|
|
|
msgid "Phones"
|
|
msgstr "Teléfonos"
|
|
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Puertos"
|
|
|
|
msgid "Raw"
|
|
msgstr "Sin tratar"
|
|
|
|
msgid "Repeat Count"
|
|
msgstr "Número de repeticiones"
|
|
|
|
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
|
|
msgstr "Repetir exploraciones (puede llevar unos minutos)"
|
|
|
|
msgid "SIP Device Information"
|
|
msgstr "Información de dispositivos SIP"
|
|
|
|
msgid "SIP Device Scan"
|
|
msgstr "Escanear dispositivos SIP"
|
|
|
|
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de escaneo de dispositivos SIP"
|
|
|
|
msgid "SIP Devices on Network"
|
|
msgstr "Dispositivos SIP en red"
|
|
|
|
msgid "SIP devices discovered for"
|
|
msgstr "Dispositivos SIP para los que descubrir"
|
|
|
|
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
|
msgstr "Buscar dispositivos en las redes especificadas."
|
|
|
|
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
|
|
msgstr "Explorar dispositivos SIP soportados en las redes especificadas."
|
|
|
|
msgid "Scanning Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de la exploración"
|
|
|
|
msgid "Scans for devices on specified networks."
|
|
msgstr "Explora dispositivos en las redes especificadas."
|
|
|
|
msgid "Sleep Between Requests"
|
|
msgstr "Detenerse entre peticiones"
|
|
|
|
msgid "Subnet"
|
|
msgstr "Subred"
|
|
|
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|
msgstr "Esta sección aún no tiene valores"
|
|
|
|
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
|
msgstr "Esperar de respuestas en segundos (10 por defecto)"
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Espera"
|
|
|
|
msgid "Use Configuration"
|
|
msgstr "Use la configuración"
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Vendedor"
|
|
|
|
msgid "check other networks"
|
|
msgstr "comprueba otras redes"
|