699 lines
14 KiB
Plaintext
699 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||
|
||
msgid "Action (target)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add command for reading values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add matching rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add multiple hosts separated by space."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add notification command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Aggregate number of connected users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Directory"
|
||
msgstr "Κατάλογος βάσης"
|
||
|
||
msgid "Basic monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CPU Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CSV Output"
|
||
msgstr "Έξοδος CSV"
|
||
|
||
msgid "CSV Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Cache collected data for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Cache flush interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CollectLinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CollectRoutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CollectTopology"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Collectd Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
|
||
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
|
||
"collectd daemon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
|
||
"πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
|
||
"γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
|
||
|
||
msgid "Conntrack"
|
||
msgstr "Conntrack"
|
||
|
||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
msgid "DNS Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Data collection interval"
|
||
msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
|
||
|
||
msgid "Datasets definition file"
|
||
msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
|
||
|
||
msgid "Destination ip range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Directory for collectd plugins"
|
||
msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Directory for sub-configurations"
|
||
msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
|
||
|
||
msgid "Disk Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Disk Space Usage"
|
||
msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
|
||
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "Χρήση Δίσκου"
|
||
|
||
msgid "Display Host »"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Display timespan »"
|
||
msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους »"
|
||
|
||
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
|
||
|
||
msgid "Enable this plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Entropy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Entropy Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Exec"
|
||
msgstr "Exec"
|
||
|
||
msgid "Exec Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Filter class monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Firewall"
|
||
msgstr "Τείχος προστασίας"
|
||
|
||
msgid "Flush cache after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Gather compression statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "General plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Γραφήματα"
|
||
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
|
||
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
|
||
"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
|
||
"will be feeded to the the called programs stdin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
|
||
"are selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
|
||
|
||
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IRQ Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ignore source addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Incoming interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Interface Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Διεπαφές"
|
||
|
||
msgid "Interrupts"
|
||
msgstr "Διακοπές"
|
||
|
||
msgid "Interval for pings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Iptables Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Listen host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Listen port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Listener interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Load Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Maximum allowed connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Μνήμη"
|
||
|
||
msgid "Memory Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor all except specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor all local listen ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor all sensors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor disks and partitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor filesystem types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor hosts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor interrupts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor local ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor mount points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Monitor remote ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Name of the rule"
|
||
msgstr "Όνομα κανόνα"
|
||
|
||
msgid "Netlink"
|
||
msgstr "Netlink"
|
||
|
||
msgid "Netlink Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Δίκτυο"
|
||
|
||
msgid "Network Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Network plugins"
|
||
msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
|
||
|
||
msgid "Network protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Number of threads for data collection"
|
||
msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
|
||
|
||
msgid "OLSRd"
|
||
msgstr "OLSRd"
|
||
|
||
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Only create average RRAs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "OpenVPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "OpenVPN status files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Outgoing interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Output plugins"
|
||
msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
|
||
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Ping"
|
||
|
||
msgid "Ping Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Διεργασίες"
|
||
|
||
msgid "Processes Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Processes to monitor separated by space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Processor"
|
||
msgstr "Επεξεργαστής"
|
||
|
||
msgid "Qdisc monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RRD XFiles Factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RRD heart beat interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RRD step interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RRDTool"
|
||
msgstr "RRDTool"
|
||
|
||
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Rows per RRA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Δευτερόλεπτα"
|
||
|
||
msgid "Sensor list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Sensors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Sensors Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Server host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Server port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Shaping class monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Socket file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Socket group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Socket permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Source ip range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies what information to collect about links."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies what information to collect about routes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Splash Leases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά"
|
||
|
||
msgid "Storage directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Storage directory for the csv files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Stored timespans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "System Load"
|
||
msgstr "Φόρτος Συστήματος"
|
||
|
||
msgid "TCP Connections"
|
||
msgstr "Συνδέσεις TCP"
|
||
|
||
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "TTL for network packets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "TTL for ping packets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Πίνακας"
|
||
|
||
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
|
||
"plugin of OLSRd."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
|
||
"status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
|
||
"connections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
|
||
"processing by external programs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
|
||
"devices, mount points or filesystem types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
|
||
"or whole disks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
|
||
"selected interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
|
||
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
|
||
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
|
||
"be used in other ways as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
|
||
"external processes when certain threshold values have been reached."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
|
||
"informations about processed bytes and packets per rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
|
||
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
|
||
"and quality."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
|
||
"filter-statistics for selected interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The network plugin provides network based communication between different "
|
||
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
|
||
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
|
||
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
|
||
"the roundtrip time for each host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
|
||
"memory usage of selected processes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
|
||
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
|
||
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
|
||
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
|
||
"statistics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
|
||
"leases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
|
||
"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
|
||
"render diagram images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
|
||
"selected ports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
|
||
"collected data from a running collectd instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
|
||
"connections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "UPS Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "UnixSock"
|
||
msgstr "UnixSock"
|
||
|
||
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Uptime Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Use improved naming schema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Used PID file"
|
||
msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
|
||
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Verbose monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Ασύρματο"
|
||
|
||
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "e.g. br-ff"
|
||
msgstr "π.χ. br-ff"
|
||
|
||
msgid "e.g. br-lan"
|
||
msgstr "π.χ. br-lan"
|
||
|
||
msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "max. 16 chars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "reduces rrd size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "seconds; multiple separated by space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "server interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Collectd"
|
||
#~ msgstr "Collectd"
|
||
|
||
#~ msgid "System plugins"
|
||
#~ msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
|
||
#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
|
||
#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index."
|
||
#~ "shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
|
||
#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα "
|
||
#~ "δεδομένα."
|