84 lines
2.1 KiB
Plaintext
84 lines
2.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 09:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|
|
|
msgid "Allow guests"
|
|
msgstr "Zezwalaj Gościom"
|
|
|
|
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
|
msgstr ""
|
|
"Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
|
|
"pośrednictwem udziałów sieciowych."
|
|
|
|
msgid "Allowed users"
|
|
msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
|
|
|
|
msgid "Create mask"
|
|
msgstr "Utwórz maskę"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
msgid "Directory mask"
|
|
msgstr "Maska katalogu"
|
|
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Edytuj szablon"
|
|
|
|
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
|
msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Nazwa hosta"
|
|
|
|
msgid "Mask for new directories"
|
|
msgstr "Maska dla nowych katalogów"
|
|
|
|
msgid "Mask for new files"
|
|
msgstr "Maska dla nowych plików"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
msgid "Network Shares"
|
|
msgstr "Udziały sieciowe"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Ścieżka"
|
|
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Tylko do odczytu"
|
|
|
|
msgid "Share home-directories"
|
|
msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
|
|
|
|
msgid "Shared Directories"
|
|
msgstr "Udostępniane katalogi"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
|
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
|
"Settings' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie "
|
|
"którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem "
|
|
"kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
|
|
"pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
|
|
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "Grupa robocza"
|