132 lines
3.3 KiB
Plaintext
132 lines
3.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin <roecker@empty-v.de>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Asterisk General Options"
|
|
#~ msgstr "Asterisk Grundeinstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "AGI directory"
|
|
#~ msgstr "AGI - Verzeichnis"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
|
|
#~ msgstr "Audiodateien während der Aufnahme zwischenspeichern"
|
|
|
|
#~ msgid "Debug Level"
|
|
#~ msgstr "Debug Stufe"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable some warnings"
|
|
#~ msgstr "Schalte einige Warnungen aus"
|
|
|
|
#~ msgid "Dump core on crash"
|
|
#~ msgstr "Speicherabbild bei Absturz erstellen"
|
|
|
|
#~ msgid "High Priority"
|
|
#~ msgstr "Hohe Priorität"
|
|
|
|
#~ msgid "Initialise Crypto"
|
|
#~ msgstr "Verschlüsselung initialisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Internal Timing"
|
|
#~ msgstr "Interne Zeitreferenz benutzen"
|
|
|
|
#~ msgid "Log directory"
|
|
#~ msgstr "Log - Verzeichnis"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
|
|
#~ msgstr "Maximale Anruferanzahl"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
|
|
#~ msgstr "Maximale CPU Auslastung um eingehende Anrufe anzunehmen"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable console colors"
|
|
#~ msgstr "Farbige Ausgabe auf der Konsole deaktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Sound files Cache directory"
|
|
#~ msgstr "Verzeichnis zum Zwischenspeichern von Audiodateien"
|
|
|
|
#~ msgid "The Group to run as"
|
|
#~ msgstr "zu benutzende Gruppenkennung"
|
|
|
|
#~ msgid "The User to run as"
|
|
#~ msgstr "zu benutzende Benutzerkennung"
|
|
|
|
#~ msgid "Voicemail Spool directory"
|
|
#~ msgstr "Sprachnachrichten Puffer"
|
|
|
|
#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
|
|
#~ msgstr "Systemnamen als Präfix von UniquID benutzen"
|
|
|
|
#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
|
|
#~ msgstr "Transcode Pfade durch SLINEAR bauen, indirekt"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
|
|
#~ msgstr "Übertrage Stille (SLINEAR) während der Aufnahme eines Kanals"
|
|
|
|
#~ msgid "Verbose Level"
|
|
#~ msgstr "Detailgrad"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow transfer"
|
|
#~ msgstr "Übertragung erlauben"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear global vars"
|
|
#~ msgstr "globale Variablen Zurücksetzen"
|
|
|
|
#~ msgid "localzone"
|
|
#~ msgstr "Zeitzone"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection to use"
|
|
#~ msgstr "zu verwendende Verbindung"
|
|
|
|
#~ msgid "One touch record key"
|
|
#~ msgstr "Sofortaufnahmetaste"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload Hardware Config"
|
|
#~ msgstr "Hardwarekonfiguration neuladen"
|
|
|
|
#~ msgid "Reboot Method"
|
|
#~ msgstr "Neustartmethode"
|
|
|
|
#~ msgid "Parameter"
|
|
#~ msgstr "Parameter"
|
|
|
|
#~ msgid "User name"
|
|
#~ msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#~ msgid "IAX General Options"
|
|
#~ msgstr "IAX Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow Codecs"
|
|
#~ msgstr "Codecs erlauben"
|
|
|
|
#~ msgid "Admin PIN"
|
|
#~ msgstr "Admin PIN"
|
|
|
|
#~ msgid "Modules"
|
|
#~ msgstr "Module"
|
|
|
|
#~ msgid "Check if channel is available"
|
|
#~ msgstr "Prüfen, ob der Kanal verfügbar ist"
|
|
|
|
#~ msgid "Control Playback Application"
|
|
#~ msgstr "Anwendung zur Wiedergabesteuerung"
|
|
|
|
#~ msgid "Executes applications"
|
|
#~ msgstr "startet Anwendungen"
|
|
|
|
#~ msgid "A simple math Application"
|
|
#~ msgstr "Einfache Mathe-Anwendung"
|
|
|
|
#~ msgid "MD5 checksum Application"
|
|
#~ msgstr "MD5-Prüfsummen Anwendung"
|