238 lines
9.0 KiB
Plaintext
238 lines
9.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LuCI: polipo\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:51+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||
|
||
msgid "Allowed clients"
|
||
msgstr "Разрешённые клиенты"
|
||
|
||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||
msgstr "Всегда использовать системный DNS-клиент"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||
"username:password format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поддерживается базовая HTTP-аутентификация. Введите имя пользователя и "
|
||
"пароль в формате имя:пароль."
|
||
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||
msgstr "Настройки DNS"
|
||
|
||
msgid "DNS server address"
|
||
msgstr "Адрес DNS-сервера"
|
||
|
||
msgid "Delete cache files time"
|
||
msgstr "Время удаления кэш-файлов"
|
||
|
||
msgid "Disk cache location"
|
||
msgstr "Местоположение кэша"
|
||
|
||
msgid "Do not query IPv6"
|
||
msgstr "Не запрашивать IPv6"
|
||
|
||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включите, если вы хотите, чтобы кэш (прокси) был общим для нескольких "
|
||
"пользователей."
|
||
|
||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||
msgstr "Размер первого PMM-сегмента (в байтах)"
|
||
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||
msgstr "Количество RAM, отведенное для кеша."
|
||
|
||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||
msgstr "Размер кэша в RAM (в байтах)"
|
||
|
||
msgid "Listen address"
|
||
msgstr "Адрес для входящих соединений"
|
||
|
||
msgid "Listen port"
|
||
msgstr "Порт для входящих соединений"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||
"empty to disable on-disk cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"Директория, где Polipo хранит кэш-файлы. Рекомендуется использовать внешнее "
|
||
"хранилище, так как размер кэша может увеличиваться. Оставьте пустым, чтобы "
|
||
"отключить хранение кэша на диске."
|
||
|
||
msgid "Log file location"
|
||
msgstr "Местоположение файла журнала"
|
||
|
||
msgid "Log to syslog"
|
||
msgstr "Записывать сообщения в системный журнал"
|
||
|
||
msgid "Logging and RAM"
|
||
msgstr "Журналирование и RAM"
|
||
|
||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||
msgstr "Не использовать системный DNS-клиент"
|
||
|
||
msgid "On-Disk Cache"
|
||
msgstr "Кэширование на диске"
|
||
|
||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||
msgstr "Размер PMM-сегментов (в байтах)"
|
||
|
||
msgid "Parent Proxy"
|
||
msgstr "Родительский прокси"
|
||
|
||
msgid "Parent proxy address"
|
||
msgstr "Адрес родительского прокси"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||
"requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Адрес родительского прокси (в формате хост:порт), на который Polipo будет "
|
||
"перенаправлять запросы."
|
||
|
||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||
msgstr "Аутентификация родительского прокси"
|
||
|
||
msgid "Polipo"
|
||
msgstr "Polipo"
|
||
|
||
msgid "Polipo Status"
|
||
msgstr "Состояние Polipo"
|
||
|
||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||
msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси, использующий кэширование."
|
||
|
||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
|
||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||
"PMM enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) - это техника, которая позволяет запрашивать "
|
||
"данные из нескольких источников. Таким образом, время отклика по HTTP-"
|
||
"протоколу сокращается. ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые сайты могут не работать с "
|
||
"включенным PMM."
|
||
|
||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||
msgstr "Порт, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения"
|
||
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Прокси"
|
||
|
||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||
msgstr "Запрашивать DNS, используя имя хоста"
|
||
|
||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||
msgstr ""
|
||
"Запрашивать DNS напрямую, использовать системный клиент в случае ошибки"
|
||
|
||
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||
msgstr ""
|
||
"Запрашивать DNS напрямую, использовать системный клиент для неизвестных "
|
||
"хостов"
|
||
|
||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||
msgstr "Запрашивать DNS для IPv6"
|
||
|
||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||
msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv4"
|
||
|
||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||
msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv6"
|
||
|
||
msgid "Query only IPv6"
|
||
msgstr "Запрашивать только IPv6"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||
"server than the host system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите адрес DNS-сервера для Polipo в случае, если он отличается от "
|
||
"системного."
|
||
|
||
msgid "Shared cache"
|
||
msgstr "Общий кэш"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
||
"segment size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Размер первого PMM сегмента. Если не указано, то размер первого сегмента "
|
||
"будет равен двум обычным."
|
||
|
||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||
msgstr "Размер, до которого будут сокращены файлы кэша"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
msgid "Syslog facility"
|
||
msgstr "Системный журнал"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
||
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Интерфейс, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения. Чтобы "
|
||
"ожидать на всех интерфейсах, используйте 0.0.0.0 или :: (IPv6)."
|
||
|
||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||
msgstr "Интервал, после которого файлы кэша будут удалены"
|
||
|
||
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||
msgstr "Интервал, после которого файлы кэша будут сокращены"
|
||
|
||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||
msgstr "Чтобы включить PMM, размер PMM сегмента должен быть установлен."
|
||
|
||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||
msgstr "Сократить размер файлов кэша (в байтах)"
|
||
|
||
msgid "Truncate cache files time"
|
||
msgstr "Время сокращения файлов кэша"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||
"written frequently and can grow considerably."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рекомендуется использовать внешнее хранилище, так как журнал часто "
|
||
"обновляется и может значительно увеличиваться в размере."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
|
||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если адрес для входящих соединений установлен в 0.0.0.0 или :: (IPv6), вам "
|
||
"необходимо перечислить клиентов, которым разрешено подключаться. В таком "
|
||
"случае формат - это IP-адрес или адрес подсети (192.168.1.123, "
|
||
"192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||
|
||
msgid "enable"
|
||
msgstr "включить"
|