296 lines
5.6 KiB
Plaintext
296 lines
5.6 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid "Alternative download speed"
|
|
msgstr "Alternativní rychlost download"
|
|
|
|
msgid "Alternative speed enabled"
|
|
msgstr "Povolit alternativní rychlost"
|
|
|
|
msgid "Alternative speed time begin"
|
|
msgstr "Začátek doby alternativní rychlosti"
|
|
|
|
msgid "Alternative speed time day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Alternative speed time end"
|
|
msgstr "Konec doby alternativní rychlosti"
|
|
|
|
msgid "Alternative speed timing enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Alternative upload speed"
|
|
msgstr "Alternativní rychlost uploadu"
|
|
|
|
msgid "Automatically start added torrents"
|
|
msgstr "Automaticky začít stahovat nové torrenty"
|
|
|
|
msgid "Bandwidth settings"
|
|
msgstr "Nastavení přenosové rychlosti"
|
|
|
|
msgid "Binding address IPv4"
|
|
msgstr "Svázání s IPv4 adresou"
|
|
|
|
msgid "Binding address IPv6"
|
|
msgstr "Svázání s IPv6 adresou"
|
|
|
|
msgid "Block list enabled"
|
|
msgstr "Povolit černou listinu"
|
|
|
|
msgid "Blocklist URL"
|
|
msgstr "URL černé listiny"
|
|
|
|
msgid "Blocklists"
|
|
msgstr "Černé listiny"
|
|
|
|
msgid "Cache size in MB"
|
|
msgstr "Velikost mezipaměti v MB"
|
|
|
|
msgid "Config file directory"
|
|
msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru"
|
|
|
|
msgid "DHT enabled"
|
|
msgstr "Povolit DHT"
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
msgid "Download directory"
|
|
msgstr "Adresář pro stahované"
|
|
|
|
msgid "Download queue enabled"
|
|
msgstr "Povolit stahovací frontu"
|
|
|
|
msgid "Download queue size"
|
|
msgstr "Velikost stahovací fronty"
|
|
|
|
msgid "Enable watch directory"
|
|
msgstr "Povolit sledování složky"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Povolit"
|
|
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Šifrování"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rychlá"
|
|
|
|
msgid "Files and Locations"
|
|
msgstr "Soubory a umístění"
|
|
|
|
msgid "Forced"
|
|
msgstr "Vynucené"
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Plná"
|
|
|
|
msgid "Global peer limit"
|
|
msgstr "Globální peer limit"
|
|
|
|
msgid "Global settings"
|
|
msgstr "Globální nastavení"
|
|
|
|
msgid "Idle seeding limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Idle seeding limit enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Incomplete directory"
|
|
msgstr "Složka pro nedokončená stahování"
|
|
|
|
msgid "Incomplete directory enabled"
|
|
msgstr "Povolit složku pro nedokončená stahování"
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
msgid "LPD enabled"
|
|
msgstr "Povolit LPD"
|
|
|
|
msgid "Lazy bitfield enabled"
|
|
msgstr "Povolit lazy bitfield"
|
|
|
|
msgid "Message level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Ostatní"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žádný"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
|
|
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
|
|
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Vypnuta"
|
|
|
|
msgid "Open Web Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PEX enabled"
|
|
msgstr "Povolit PEX"
|
|
|
|
msgid "Peer Port settings"
|
|
msgstr "Nastavení peer portu"
|
|
|
|
msgid "Peer congestion algorithm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Peer limit per torrent"
|
|
msgstr "Peer limit na torrent"
|
|
|
|
msgid "Peer port"
|
|
msgstr "Peer port"
|
|
|
|
msgid "Peer port random high"
|
|
msgstr "Peer port náhodný nejvyšší"
|
|
|
|
msgid "Peer port random low"
|
|
msgstr "Peer port náhodný nejnižší"
|
|
|
|
msgid "Peer port random on start"
|
|
msgstr "Náhodný peer port při startu"
|
|
|
|
msgid "Peer settings"
|
|
msgstr "Nastavení peer"
|
|
|
|
msgid "Peer socket tos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Port forwarding enabled"
|
|
msgstr "Povolit port forwarding"
|
|
|
|
msgid "Preferred"
|
|
msgstr "Preferované"
|
|
|
|
msgid "Prefetch enabled"
|
|
msgstr "Povolit přednačítání"
|
|
|
|
msgid "Queue stalled enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Queue stalled minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Queueing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "RPC URL"
|
|
msgstr "RPC URL"
|
|
|
|
msgid "RPC authentication required"
|
|
msgstr "RPC ověřování vyžadováno"
|
|
|
|
msgid "RPC bind address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "RPC enabled"
|
|
msgstr "Povolit RPC"
|
|
|
|
msgid "RPC password"
|
|
msgstr "RPC heslo"
|
|
|
|
msgid "RPC port"
|
|
msgstr "RPC port"
|
|
|
|
msgid "RPC settings"
|
|
msgstr "Nastavení RPC"
|
|
|
|
msgid "RPC username"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno RPC"
|
|
|
|
msgid "RPC whitelist"
|
|
msgstr "RPC whitelist"
|
|
|
|
msgid "RPC whitelist enabled"
|
|
msgstr "Povolit RPC whitelist"
|
|
|
|
msgid "Ratio limit"
|
|
msgstr "Ratio limit"
|
|
|
|
msgid "Ratio limit enabled"
|
|
msgstr "Povolit ratio limit"
|
|
|
|
msgid "Rename partial files"
|
|
msgstr "Přejmenovat dílčí soubory"
|
|
|
|
msgid "Run daemon as user"
|
|
msgstr "Spustit daemona jako uživatel"
|
|
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr "Plánování"
|
|
|
|
msgid "Scrape paused torrents enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Script torrent done enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Script torrent done filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Seed queue enabled"
|
|
msgstr "Povolit seed frontu"
|
|
|
|
msgid "Seed queue size"
|
|
msgstr "Velikost seed fronty"
|
|
|
|
msgid "Speed limit down"
|
|
msgstr "Rychlostní limit downloadu"
|
|
|
|
msgid "Speed limit down enabled"
|
|
msgstr "Povolit rychlostní limit downloadu"
|
|
|
|
msgid "Speed limit up"
|
|
msgstr "Rychlostní limit uploadu"
|
|
|
|
msgid "Speed limit up enabled"
|
|
msgstr "Povolit rychlostní limit uploadu"
|
|
|
|
msgid "Transmission"
|
|
msgstr "Transmission"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
|
|
"the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Transmission daemon je jednoduchý BitTorrent klient, zde můžete provést jeho "
|
|
"nastavení."
|
|
|
|
msgid "Trash original torrent files"
|
|
msgstr "Odstranit původní torrent soubory"
|
|
|
|
msgid "Upload slots per torrent"
|
|
msgstr "Upload sloty na torrent"
|
|
|
|
msgid "Watch directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "in minutes from midnight"
|
|
msgstr "v minutách od půlnoci"
|
|
|
|
msgid "preallocation"
|
|
msgstr "prealokace"
|
|
|
|
msgid "uTP enabled"
|
|
msgstr "Povolit uTP"
|