99 lines
3.8 KiB
Plaintext
99 lines
3.8 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:41+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
|
||
|
msgstr "接收語音郵件的信箱位址"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable Voicemail"
|
||
|
msgstr "啟用語音郵件功能"
|
||
|
|
||
|
msgid "Global Voicemail Setup"
|
||
|
msgstr "語音郵件通用設定"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
|
||
|
"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
|
||
|
"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
|
||
|
"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
|
||
|
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
|
||
|
"voicemail."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"在這裡可以幫PBX總機設定通用語音郵件. 因為這個系統想要像路由器一般跑在嵌入式系統, 這裡並無本地語言郵件的儲存空間 - 它必須由郵件來傳送. "
|
||
|
"因此你需要設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器(例如你的ISP, Google, 或者Yahoo外寄郵件伺服器), "
|
||
|
"並且提供一個位址清單可以接收錄音檔的語音郵件."
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||
|
"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
|
||
|
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
|
||
|
"one provided by Google or Yahoo."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"為了幫PBX總機傳送附帶語音郵件錄音檔, 你必須設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器.通常你的ISP會提供一個SMTP外寄郵件伺服器讓客戶寄信,.你也可以"
|
||
|
"設定第三方SMTP外寄郵件伺服器類似Google或Yahoo提供的也行."
|
||
|
|
||
|
msgid "Last Sent Voicemail Log"
|
||
|
msgstr "上一次傳送語音郵件的記錄"
|
||
|
|
||
|
msgid "Local Storage Directory"
|
||
|
msgstr "本地端儲存目錄"
|
||
|
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr "No"
|
||
|
|
||
|
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
|
||
|
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器"
|
||
|
|
||
|
msgid "SMTP Password"
|
||
|
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器傳送密碼"
|
||
|
|
||
|
msgid "SMTP Port Number"
|
||
|
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器服務埠號"
|
||
|
|
||
|
msgid "SMTP Server Authentication"
|
||
|
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器驗證"
|
||
|
|
||
|
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
|
||
|
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器主機名稱或者IP位址"
|
||
|
|
||
|
msgid "SMTP User Name"
|
||
|
msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器登入使用者名稱"
|
||
|
|
||
|
msgid "Secure Connection Using TLS"
|
||
|
msgstr "採用TLS加密協議安全連線"
|
||
|
|
||
|
msgid "Voicemail Setup"
|
||
|
msgstr "設定語音郵件"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
||
|
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
|
||
|
"server below."
|
||
|
msgstr "當你啟用語音郵件功能, 擬將有機會指定特定可接收錄音檔的語音郵件的郵件位址. 你也必須在下面設定外寄郵件(SMTP)伺服器."
|
||
|
|
||
|
msgid "Yes"
|
||
|
msgstr "Yes"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
|
||
|
"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
|
||
|
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
|
||
|
"if you know what you are doing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"你也可以保留語音郵件訊息的複本在PBX總機的設備上. 這裡所指定的路徑如果它不存在時將會被建立. 為預防像路由器的嵌入式設備有限的空間限制, "
|
||
|
"如果你確定這個用途請啟用這個選項."
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
|
||
|
"only when you change the value in this box."
|
||
|
msgstr "為了保護你的SMTP密碼將不會顯示. 只有當你改變盒子中的值時它將會被變更"
|