166 lines
3.8 KiB
Plaintext
166 lines
3.8 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:11+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||
|
"addresses and ports"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
|
||
|
"direcciones y puertos internas"
|
||
|
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Acción"
|
||
|
|
||
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||
|
msgstr "Redirecciones UPnP activas"
|
||
|
|
||
|
msgid "Advanced Settings"
|
||
|
msgstr "Configuración avanzada"
|
||
|
|
||
|
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||
|
msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
|
||
|
|
||
|
msgid "Announced model number"
|
||
|
msgstr "Número de modelo declarado"
|
||
|
|
||
|
msgid "Announced serial number"
|
||
|
msgstr "Número de serie declarado"
|
||
|
|
||
|
msgid "Clean rules interval"
|
||
|
msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
|
||
|
|
||
|
msgid "Clean rules threshold"
|
||
|
msgstr "Umbral de borrado de reglas"
|
||
|
|
||
|
msgid "Client Address"
|
||
|
msgstr "Dirección del cliente"
|
||
|
|
||
|
msgid "Client Port"
|
||
|
msgstr "Puerto del cliente"
|
||
|
|
||
|
msgid "Collecting data..."
|
||
|
msgstr "Un momento..."
|
||
|
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "Comentario"
|
||
|
|
||
|
msgid "Delete Redirect"
|
||
|
msgstr "Borrar redirección"
|
||
|
|
||
|
msgid "Device UUID"
|
||
|
msgstr "UUID del dispositivo"
|
||
|
|
||
|
msgid "Downlink"
|
||
|
msgstr "Enlace para bajada"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||
|
msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||
|
msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable additional logging"
|
||
|
msgstr "Activar registro adicional"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable secure mode"
|
||
|
msgstr "Habilitar modo seguro"
|
||
|
|
||
|
msgid "External Port"
|
||
|
msgstr "Puerto externo"
|
||
|
|
||
|
msgid "External ports"
|
||
|
msgstr "Puertos externos"
|
||
|
|
||
|
msgid "General Settings"
|
||
|
msgstr "Configuración general"
|
||
|
|
||
|
msgid "Internal addresses"
|
||
|
msgstr "Direcciones internas"
|
||
|
|
||
|
msgid "Internal ports"
|
||
|
msgstr "Puertos internos"
|
||
|
|
||
|
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||
|
msgstr "ACLs MiniUPnP"
|
||
|
|
||
|
msgid "MiniUPnP settings"
|
||
|
msgstr "Configuración MiniUPnP"
|
||
|
|
||
|
msgid "Notify interval"
|
||
|
msgstr "Intervalo de notificación"
|
||
|
|
||
|
msgid "Port"
|
||
|
msgstr "Puerto"
|
||
|
|
||
|
msgid "Presentation URL"
|
||
|
msgstr "URL de presentación"
|
||
|
|
||
|
msgid "Protocol"
|
||
|
msgstr "Protocolo"
|
||
|
|
||
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||
|
msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema"
|
||
|
|
||
|
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||
|
msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
|
||
|
|
||
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||
|
msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
|
||
|
|
||
|
msgid "There are no active redirects."
|
||
|
msgstr "Sin redirecciones activas."
|
||
|
|
||
|
msgid "UPnP"
|
||
|
msgstr "UPnP"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||
|
"router."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
|
||
|
"router."
|
||
|
|
||
|
msgid "UPnP lease file"
|
||
|
msgstr "Tiempo de cesión UPnP"
|
||
|
|
||
|
msgid "Universal Plug & Play"
|
||
|
msgstr "Plug & Play universal"
|
||
|
|
||
|
msgid "Uplink"
|
||
|
msgstr "Enlace de subida"
|
||
|
|
||
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||
|
msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||
|
#~ "router."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
|
||
|
#~ "router."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "enable"
|
||
|
#~ msgstr "activar"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Log output"
|
||
|
#~ msgstr "Loguear salida"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
|
||
|
#~ "high security risks for your network."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
|
||
|
#~ "comprometer la seguridad de su red."
|