156 lines
3.5 KiB
Plaintext
156 lines
3.5 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: hu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||
|
"addresses and ports"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
|
||
|
"címekre kerülhetnek továbbításra"
|
||
|
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Művelet"
|
||
|
|
||
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||
|
msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
|
||
|
|
||
|
msgid "Advanced Settings"
|
||
|
msgstr "Haladó beállítások"
|
||
|
|
||
|
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
|
||
|
"engedélyezése"
|
||
|
|
||
|
msgid "Announced model number"
|
||
|
msgstr "Közzétett modelszám"
|
||
|
|
||
|
msgid "Announced serial number"
|
||
|
msgstr "Közzétett sorozatszám"
|
||
|
|
||
|
msgid "Clean rules interval"
|
||
|
msgstr "Szabály törlési időköz"
|
||
|
|
||
|
msgid "Clean rules threshold"
|
||
|
msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
|
||
|
|
||
|
msgid "Client Address"
|
||
|
msgstr "Ügyfél cím"
|
||
|
|
||
|
msgid "Client Port"
|
||
|
msgstr "Ügyfél port"
|
||
|
|
||
|
msgid "Collecting data..."
|
||
|
msgstr "Adatok összegyűjtése..."
|
||
|
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "Megjegyzés"
|
||
|
|
||
|
msgid "Delete Redirect"
|
||
|
msgstr "Átirányítás törlése"
|
||
|
|
||
|
msgid "Device UUID"
|
||
|
msgstr "Eszköz UUID"
|
||
|
|
||
|
msgid "Downlink"
|
||
|
msgstr "Letöltés"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||
|
msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||
|
msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable additional logging"
|
||
|
msgstr "További naplózás engedélyezése"
|
||
|
|
||
|
msgid "Enable secure mode"
|
||
|
msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
|
||
|
|
||
|
msgid "External Port"
|
||
|
msgstr "Külső port"
|
||
|
|
||
|
msgid "External ports"
|
||
|
msgstr "Külső portok"
|
||
|
|
||
|
msgid "General Settings"
|
||
|
msgstr "Általános beállítások"
|
||
|
|
||
|
msgid "Internal addresses"
|
||
|
msgstr "Belső címek"
|
||
|
|
||
|
msgid "Internal ports"
|
||
|
msgstr "Belső portok"
|
||
|
|
||
|
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||
|
msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
|
||
|
|
||
|
msgid "MiniUPnP settings"
|
||
|
msgstr "MiniUPnP beállítások"
|
||
|
|
||
|
msgid "Notify interval"
|
||
|
msgstr "Értesítési időköz"
|
||
|
|
||
|
msgid "Port"
|
||
|
msgstr "Port"
|
||
|
|
||
|
msgid "Presentation URL"
|
||
|
msgstr "Bemutatkozó URL"
|
||
|
|
||
|
msgid "Protocol"
|
||
|
msgstr "Protokoll"
|
||
|
|
||
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||
|
msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
|
||
|
|
||
|
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||
|
msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
|
||
|
|
||
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||
|
msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
|
||
|
|
||
|
msgid "There are no active redirects."
|
||
|
msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
|
||
|
|
||
|
msgid "UPnP"
|
||
|
msgstr "UPnP"
|
||
|
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||
|
"router."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
|
||
|
"beállítsák a routert."
|
||
|
|
||
|
msgid "UPnP lease file"
|
||
|
msgstr "UPnP bérlet fájl"
|
||
|
|
||
|
msgid "Universal Plug & Play"
|
||
|
msgstr "Univerzális Plug and Play"
|
||
|
|
||
|
msgid "Uplink"
|
||
|
msgstr "Feltöltés"
|
||
|
|
||
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||
|
msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||
|
#~ "router."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
|
||
|
#~ "beállítsák a routert."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "enable"
|
||
|
#~ msgstr "engedélyezés"
|