224 lines
7.4 KiB
Plaintext
224 lines
7.4 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: LuCI: diag_devinfo\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 21:07+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Moon_dark <lenayxa@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|||
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr "Действия"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Добавить"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Beginning of MAC address range"
|
|||
|
msgstr "Начало диапазона MAC-адресов"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Config Phone Scan"
|
|||
|
msgstr "Настроить сканирование телефонов"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Configure"
|
|||
|
msgstr "Настроить"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Configure Scans"
|
|||
|
msgstr "Настроить сканирование"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
|
|||
|
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
|
|||
|
"may fail to find some devices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Настроить сканирование устройств в указанных сетях. Уменьшение таймаута, "
|
|||
|
"количества повторов и/или паузы между запросами может ускорить сканирование, "
|
|||
|
"но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
|
|||
|
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
|
|||
|
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Настроить сканирование поддерживаемых SIP-устройств в указанных сетях. "
|
|||
|
"Уменьшение таймаута, количества повторов и/или паузы между запросами может "
|
|||
|
"ускорить сканирование, но также вызвать проблемы поиска некоторых устройств."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Удалить"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Device Scan Config"
|
|||
|
msgstr "Конфигурация сканирования устройства"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Device Type"
|
|||
|
msgstr "Тип устройства"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Devices discovered for"
|
|||
|
msgstr "Устройства, найденные в"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Devices on Network"
|
|||
|
msgstr "Устройства в сети"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Редактировать"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Enable"
|
|||
|
msgstr "Включить"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "End of MAC address range"
|
|||
|
msgstr "Конец диапазона MAC адресов"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|||
|
msgstr "Перейти на соответствующую страницу конфигурации"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "IP Address"
|
|||
|
msgstr "IP-адрес"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Interface"
|
|||
|
msgstr "Интерфейс"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Invalid"
|
|||
|
msgstr "Неверный"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Link to Device"
|
|||
|
msgstr "Соединение с устройством"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "MAC Address"
|
|||
|
msgstr "MAC-адрес"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "MAC Device Info Overrides"
|
|||
|
msgstr "Переопределение информации о MAC-устройстве"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "MAC Device Override"
|
|||
|
msgstr "Задать MAC-адрес устройства"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Диапазон MAC-адресов и информация для переопределения системной базы данных "
|
|||
|
"и базы данных IEEE"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
|||
|
msgstr "Время бездействия между запросами (мс, 100 по умолчанию)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Модель"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Имя"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Network Device Scan"
|
|||
|
msgstr "Сканирование сетевых устройств"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Network Device Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфигурация сканирования сетевых устройств"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Networks to scan for devices"
|
|||
|
msgstr "Сети, в которых производить сканирование устройств"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Networks to scan for supported devices"
|
|||
|
msgstr "Сети, в которых производить сканирование поддерживаемых устройств"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "No SIP devices"
|
|||
|
msgstr "SIP-устройства отсутствуют"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "No devices detected"
|
|||
|
msgstr "Устройства не обнаружены"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
|||
|
msgstr "Количество запросов (1 по умолчанию)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "OUI Owner"
|
|||
|
msgstr "Владелец OUI"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
|||
|
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Переопределить значения, полученные из скрипта \"MAC to Device\" (mac-to-"
|
|||
|
"devinfo), для заданного диапазона MAC-адресов"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
|
|||
|
msgstr "Произвести сканирование (это может занять несколько минут)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phone Information"
|
|||
|
msgstr "Информация о телефоне"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phone Scan"
|
|||
|
msgstr "Сканировать телефоны"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфигурация сканирования телефонов"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phones"
|
|||
|
msgstr "Телефоны"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Ports"
|
|||
|
msgstr "Порты"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Raw"
|
|||
|
msgstr "Необработанные (сырые) данные"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Repeat Count"
|
|||
|
msgstr "Количество повторов"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
|
|||
|
msgstr "Повторить сканирование (это может занять несколько минут)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Device Information"
|
|||
|
msgstr "Информация о SIP-устройстве"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Device Scan"
|
|||
|
msgstr "Сканировать SIP-устройства"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфигурация сканирования SIP-устройств"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Devices on Network"
|
|||
|
msgstr "SIP-устройства в сети"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP devices discovered for"
|
|||
|
msgstr "SIP-устройства, найденные в"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
|||
|
msgstr "Сканировать устройства в заданных сетях."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
|
|||
|
msgstr "Сканировать поддерживаемые SIP-устройства в заданных сетях."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфигурация сканирования"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Scans for devices on specified networks."
|
|||
|
msgstr "Сканирует устройства в заданных сетях."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Sleep Between Requests"
|
|||
|
msgstr "Пауза между запросами"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Subnet"
|
|||
|
msgstr "Подсеть"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|||
|
msgstr "Эта секция пока не содержит значений."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
|||
|
msgstr "Время ожидания ответов (сек, 10 по умолчанию)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Timeout"
|
|||
|
msgstr "Таймаут"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Use Configuration"
|
|||
|
msgstr "Использовать конфигурацию"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Производитель"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "check other networks"
|
|||
|
msgstr "проверить другие сети"
|