220 lines
4.7 KiB
Plaintext
220 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:23+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: none\n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|||
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Додати"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Beginning of MAC address range"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Config Phone Scan"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Configure"
|
|||
|
msgstr "Конфігурація"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Configure Scans"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
|
|||
|
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
|
|||
|
"may fail to find some devices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
|
|||
|
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
|
|||
|
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Вилучити"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Device Scan Config"
|
|||
|
msgstr "Конфігурація пристрою сканування"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Device Type"
|
|||
|
msgstr "Тип пристрою"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Devices discovered for"
|
|||
|
msgstr "Виявленні пристрої на"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Devices on Network"
|
|||
|
msgstr "Пристрої в мережі"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Редагувати"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Enable"
|
|||
|
msgstr "Активувати"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "End of MAC address range"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|||
|
msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "IP Address"
|
|||
|
msgstr "IP-адреса"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Interface"
|
|||
|
msgstr "Інтерфейс"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Invalid"
|
|||
|
msgstr "Несправність"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Link to Device"
|
|||
|
msgstr "Посилання на пристрій"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "MAC Address"
|
|||
|
msgstr "MAC-адреса"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "MAC Device Info Overrides"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "MAC Device Override"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Модель"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Назва"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Network Device Scan"
|
|||
|
msgstr "Сканування мережевих пристроїв"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Network Device Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr "Мережевий Пристрій Конфігурація Сканування"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Networks to scan for devices"
|
|||
|
msgstr "Мережі для сканування пристроїв"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Networks to scan for supported devices"
|
|||
|
msgstr "Мережі для пошуку підтримуваних пристроїв"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "No SIP devices"
|
|||
|
msgstr "Немає SIP пристроїв"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "No devices detected"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "OUI Owner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
|||
|
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phone Information"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phone Scan"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Phones"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Ports"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Raw"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Repeat Count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Device Information"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Device Scan"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP Devices on Network"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "SIP devices discovered for"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Scanning Configuration"
|
|||
|
msgstr "Конфігурація Сканування"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Scans for devices on specified networks."
|
|||
|
msgstr "Сканування пристроїв у вказаних мережах."
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Sleep Between Requests"
|
|||
|
msgstr "Сон між запитами"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Subnet"
|
|||
|
msgstr "Підмережі"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|||
|
msgstr "Цей розділ ще не містить значень"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
|||
|
msgstr "Час очікування відповіді в секундах (типово 10)"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Timeout"
|
|||
|
msgstr "Затримка"
|
|||
|
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Use Configuration"
|
|||
|
msgstr "Використання конфігурації"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgid "check other networks"
|
|||
|
msgstr "перевірити інші мережі"
|