34 lines
1.3 KiB
Plaintext
34 lines
1.3 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:15+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: none\n"
|
|||
|
"Language: el\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Diagnostics"
|
|||
|
msgstr "Διαγνωστικά"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
|
|||
|
"installed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Τα διαγνωστικά που είναι διαθέσιμα για την συσκευή σας, εξαρτώνται από τα "
|
|||
|
"αρθρώματα που έχετε εγκατεστημένα."
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
|
|||
|
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Κάτω από αυτό το μενού βρίσκονται επιλογές που σας επιτρέπουν να "
|
|||
|
"παραμετροποιήσετε και να πραγματοποιήσετε δοκιμές στις φωνητικές λειτουργίες "
|
|||
|
"του συστήματός σας. Είναι γνωστές ως διαγνωστικά."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "l_v_d_admindiag"
|
|||
|
#~ msgstr "l_v_d_admindiag"
|