secgateway/kernel/rootfs_base/usr/share/mime/video/mp2t.xml

60 lines
3.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="video/mp2t">
<!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!-->
<comment>MPEG-2 transport stream</comment>
<comment xml:lang="ar">بث نقل MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="bg">Поток — транспорт по MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ca">flux de transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="cs">přenosový proud MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG-2-transportstrøm</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-2-Transportstrom</comment>
<comment xml:lang="el">Ροή μεταφοράς MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-2 transport stream</comment>
<comment xml:lang="es">flujo de transporte MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-2 korronte garraioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-2 -siirtobittivirta</comment>
<comment xml:lang="fo">MPEG-2 flutningsstreymur</comment>
<comment xml:lang="fr">flux de transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth aistrithe MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="gl">fluxo de transporte MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="he">העברת זרימה של MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="hr">MPEG-2 transportni tok</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-2 átviteli adatfolyam</comment>
<comment xml:lang="ia">Fluxo de transporto MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="id">Stream transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="it">Stream di trasporto MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-2 トランスポートストリーム</comment>
<comment xml:lang="ka">MPEG-2-ის ტრანსპორტული ნაკადი</comment>
<comment xml:lang="kk">MPEG-2 көліктік ағыны</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-2 전송 스트림</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-2 transportavimo srautas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-2 transporta straume</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG-2 transport stream</comment>
<comment xml:lang="oc">flux de transpòrt MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumień przesyłania MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="pt">fluxo de transporte MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fluxo de transporte de MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ro">Flux transport MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="ru">Транспортный поток MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="sk">MPEG-2 Transport Stream</comment>
<comment xml:lang="sl">Pretočni vir prenosega MPEG</comment>
<comment xml:lang="sr">МПЕГ-2 ток преноса</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-2 transportström</comment>
<comment xml:lang="tr">MPEG-2 aktarım akışı</comment>
<comment xml:lang="uk">потік передавання даних MPEG-2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-2 传输流</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG-2 傳輸串流</comment>
<acronym>MPEG-2 TS</acronym>
<expanded-acronym>Moving Picture Experts Group 2 Transport Stream</expanded-acronym>
<glob pattern="*.m2t"/>
<glob pattern="*.m2ts"/>
<glob pattern="*.ts"/>
<glob pattern="*.mts"/>
<glob pattern="*.cpi"/>
<glob pattern="*.clpi"/>
<glob pattern="*.mpl"/>
<glob pattern="*.mpls"/>
<glob pattern="*.bdm"/>
<glob pattern="*.bdmv"/>
</mime-type>